如何为 I-130 申请翻译婚姻文件

目录

当您申请以婚姻为基础的绿卡时,最重要的第一步是确保您的外语结婚证书翻译正确。如果您提交的是 I-130 表格,美国公民与移民服务局(USCIS)希望您严格遵守--这包括提供 移民宣誓翻译翻译。

在虚拟同日婚姻中,我们专门处理这些情况。让我们来看看如何处理 翻译宣誓书服务以及为什么与 移民翻译专家团队是至关重要的。

什么是移民宣誓翻译?

A 移民宣誓翻译是经认证的译文,附有译者签名的宣誓书,确认译文准确无误。移民局要求提供这种级别的文件,以确保准确反映原始结婚证书中的每一个细节。

✅ 专业建议:确保您的译员姓名、签名、日期和他们有能力翻译的声明。

何时需要翻译宣誓书?

在您向移民局提交任何非英语文件时,例如

  • 结婚证书

  • 出生证明

  • 离婚判决书

...您需要 翻译宣誓书服务翻译版本。

这份宣誓书告诉移民官:"我们不是用谷歌翻译的,这是合法的"。

移民局为何拒绝差劲的翻译

我们见过有人因为提交了申请而收到 RFE(证据要求):

  • 翻译不完整

  • 无宣誓书的翻译

  • 未经核实来源的翻译

如果您想证明一段真实的婚姻,您最不希望看到的就是延误。这就是为什么 专家移民翻译如此重要的原因。

逐步进行:翻译您的 I-130 结婚文件

  1. 扫描您的外语结婚证书

  2. 上传文件以供翻译 通过我们的安全门户

  3. 我们翻译 + 制作准确性宣誓书

  4. 收到经认证的译文和宣誓书准备向移民局提交

需要快速?我们提供 24 小时周转大多数订单。

是什么让翻译成为移民 "专家"?

移民局并不要求有政府认证的翻译,但他们希望有:

  • 清晰、逐字准确

  • 熟练掌握两种语言

  • 具有法律效力的准确性宣誓书

我们的团队符合所有这些要求--这里没有人工智能译员。只有具备法律翻译专业知识的真人。

内部链接(有用的博客文章):

外部链接:

常见问题:I-130 申请的宣誓翻译

问 1:移民局是否要求公证翻译?
答:不,他们要求认证翻译,而不是公证翻译。宣誓书即可。

问题 2:我可以自己翻译文件吗?
您不能为自己的申请担任翻译。移民局将拒绝受理。

问题 3:如何快速获得宣誓翻译?
答:通过我们的 快速文件翻译服务您可以在 24-48 小时内获得翻译。

问 4:如果我的文件使用的是罕见语言怎么办?
答:没问题。我们可以处理 90 多种语言,包括阿拉伯语、俄语、印地语等。

问题 5:价格中包括宣誓书吗?
答:是的,我们的标准认证翻译包括准确性宣誓书,不收取额外费用。

最终想法

移民问题不容出错。如果您在虚拟婚姻后申请 I-130,我们可以确保您的翻译文件完全符合美国移民局的要求,包括宣誓书等。

联系虚拟同日婚姻今天就开始为您的婚姻文件提供快速、经认证的翻译服务。

相关博客

为什么快速虚拟婚姻是现代夫妇的最佳选择?

如何让宾客参与您的虚拟婚礼

Why Virtual Weddings Are Perfect for Introverts