Как подать переведенные иммиграционные документы после свадьбы онлайн

Оглавление

Вы сделали это - вы поженились онлайн! Но теперь пришло время переключить передачу и заняться одной из самых важных частей вашего путешествия: оформлением иммиграционных документов. Если вы планируете подать заявление на получение грин-карты или начать иммиграционный процесс с вашим новым супругом, то это руководство - ваш основной ресурс.

Мы расскажем вам, как правильно подать все документы, начиная с заверенного перевода свидетельства о браке до получения перевода свидетельства о рождении для USCIS. А если кто-то из вас ранее состоял в браке, мы объясним, как перевести свидетельство о разводе правильно, чтобы ваше дело не затянулось.

Почему переведенные документы имеют значение для USCIS

USCIS четко разъясняет: любой документ, составленный не на английском языке, должен быть переведен и заверен. Это касается и свидетельства о браке, и свидетельства о рождении, и решения о разводе. Без надлежащего перевода ваше заявление может быть отклонено или задержано на месяцы.

Именно поэтому мы работаем только с профессионалами, которые специализируются на заверенном переводе свидетельства о браке и других официальных иммиграционных документов.

Начните с заверенного перевода свидетельства о браке

Если ваше свидетельство о браке было выдано на другом языке, скажем, на испанском, французском или арабском, вам понадобится заверенный перевод свидетельства о браке для того, чтобы USCIS даже рассмотрела его. Это означает:

  • Точность дословного перевода

  • Подписанное заявление от переводчика

  • Контактная информация для проверки

Мы помогли сотням пар сделать это в течение 24-48 часов с помощью наших надежных партнеров по переводу.

Не забудьте про перевод свидетельства о рождении для USCIS

Далее: перевод свидетельства о рождении для USCIS. Каждый человек, подающий заявление, должен предоставить свидетельство о рождении, которое либо:

  • Уже на английском языке

  • Или полный перевод с подтверждением точности

Это касается как супруга гражданина США или обладателя грин-карты, так и супруга иммигранта. Это один из первых документов, который рассматривают сотрудники иммиграционной службы.

Как перевести решение о разводе

Если вы или ваш супруг состояли в браке ранее, USCIS захочет убедиться, что брак был законно расторгнут. Это означает, что вам нужно будет перевести ваше решение о разводеособенно если оно было выдано в другой стране.

Как и другие документы, перевод должен быть:

  • Включите все печати, подписи и рукописные заметки

  • Быть заверенным переводчиком

  • Предоставьте оригинал документа или его четкую копию

Мы проведем вас через все это в рамках нашего комплексного подхода.

Подача пакета документов в USCIS после свадьбы по Интернету

Если вы подготовили все свои переводы, вот что может входить в ваш пакет:

  • I-130 Петиция для иностранного родственника

  • Форма электронного уведомления G-1145

  • I-485 Изменение статуса (если применимо)

  • Заверенные переводы: свидетельство о браке, свидетельство о рождении (свидетельства), свидетельство о разводе (при необходимости)

  • Доказательства отношений (фотографии, история путешествий, чаты)

Совет: USCIS не возвращает оригиналы документов, поэтому отправляйте копии, а оригиналы храните у себя.

Предложения по Alt-тексту для изображений:

  • "Заверенный перевод свидетельства о браке для подачи заявления в USCIS"

  • "Перевод свидетельства о рождении для подачи документов в USCIS"

  • "Перевод свидетельства о разводе включен в иммиграционный пакет"

Предложения по внутренним ссылкам:

Предложения по внешним ссылкам:

Вопросы и ответы

В1: Как быстро я могу получить заверенный перевод свидетельства о браке?
О: Большинство наших клиентов получают переводы в течение 24-48 часов. Возможна срочная доставка.

В2: Могу ли я сам перевести свое свидетельство о рождении для USCIS?
О: Нет. Перевод должен быть выполнен третьей стороной и включать сертификат точности.

Q3: Что произойдет, если я не переведу свое решение о разводе?
О: USCIS, скорее всего, выдаст запрос на предоставление доказательств (RFE), что задержит рассмотрение вашего дела на несколько недель или месяцев.

Q4: Могу ли я включить цифровые версии заверенных переводов?
О: Да! Распечатайте заверенный цифровой перевод и вложите его в пакет документов, отправляемый по почте в USCIS.

Q5: Нужно ли мне нотариальное заверение в дополнение к заверению?
О: Обычно нет. Для USCIS достаточно заверения, если не требуется иное.

Заключительные мысли + CTA

Оформление иммиграционных документов после свадьбы в Интернете не обязательно должно быть непосильной задачей. С нашей помощью у вас будет все необходимое - от заверенного перевода свидетельства о браке до перевода свидетельства о рождении для USCIS и даже как перевести свидетельство о разводе при необходимости.

👉 Обратитесь в компанию Virtual Same Day Marriage сегодня и позвольте нам провести вас шаг за шагом. Мы позаботимся о том, чтобы ваша история любви была подкреплена документами, которые пройдут все проверки.

Давайте начнем ваше будущее вместе. ❤️

 

Похожие блоги

Как перевести аффидевиты для грин-карты виртуального брака (правильный способ)

Как выйти замуж онлайн в Израиле - быстро, законно и признано во всем мире

Zoom ‘I Do’s’: Crafting Personal Virtual Vows