🗂️ Как перевести все иностранные документы для иммиграционного пакета
Если вы подаете иммиграционное дело - будь то для получения виза жениха и невесты K-1, грин-карты на основе бракаили семейная петиция-Вам нужно будет приложить заверенные переводы на английский язык всех документов на иностранных языках. Отсутствие или неправильный перевод может затянуть рассмотрение вашего дела или привести к отказу.
В этой статье мы расскажем вам, как сделать это правильно, объясним, какие документы необходимо перевести и как вы можете загрузить свои документы и получить заверенный перевод в течение 24 часов-с гарантией соблюдения соответствие требованиям USCIS и NVC.
🧾 Почему USCIS требует заверенные переводы
Согласно руководству USCIS:
"Любой документ на иностранном языке, подаваемый в USCIS, должен сопровождаться полным переводом на английский язык, который переводчик заверил как полный и точный".
Это означает любой неанглийский документ в вашем иммиграционном пакете должен быть:
- Перевод слово в слово
- В сопровождении подписанное подтверждение точности
- Завершено нейтральный, квалифицированный переводчик
💬 Компания Virtual Same Day Marriage помогла сотням пар успешно подать документы на визы K-1, I-130, I-485 и NVC.
📑 Какие иностранные документы нуждаются в переводе?
Вот наиболее распространенные документы на иностранных языках, которые необходимо перевести для USCIS:
- Свидетельства о браке
- Свидетельства о рождении (супруг и дети)
- Свидетельства о разводе или смерти
- Письма с разрешением полиции
- Зарубежные налоговые декларации или письма о трудоустройстве
- Паспорта, гражданские удостоверения личности или судебные приказы
✅ Подаете ли вы на виза жениха или изменение статусавсе документы, которые не на 100% составлены на английском языке, должны быть переведены - без исключений.
✅ Загрузите свои документы и получите заверенный перевод
Наш процесс прост, быстр и безопасен:
- Загрузите документы через наш зашифрованный портал или по электронной почте
- Наша команда предоставляет расценки и сроки выполнения работ
- Профессиональный переводчик выполнит ваш заказ в течение 24-48 часов
- Вы получаете PDF-копия с сертификационным письмом-готовность к подаче в USCIS
Нужно быстрее? Мы предлагаем срочное обслуживание в тот же день с гарантированным форматированием в соответствии с требованиями USCIS.
💡 Мы переводим свидетельства о браке за 24 часа - точно, доступно и принимается иммиграционными властями по всей стране.
💍 Рекомендуемый переводчик для подачи документов на визу К-1
Если вы подаете заявление на визу жениха и невесты K-1то вам необходимо предоставить переводы таких документов, как:
- Бенефициар свидетельство о рождении
- Пара письма о намерении вступить в брак (если на другом языке)
- Полицейские удостоверения
- Постановления о разводе (если одна из сторон ранее состояла в браке)
Мы являемся переводчик, которого рекомендуют для получения визы К-1 семейными парами в США и за рубежом, потому что мы:
- Знать, что USCIS и консульские работники ожидать
- Оформление документов для беспрепятственной подачи NVC
- Предоставить заверенный, но не нотариально Переводы, которые проходят в 100% случаев
💰 Доступные и фиксированные цены для всех типов документов
Мы считаем, что заверенные переводы должны быть:
- ✅ Доступный (по цене от $29 за документ)
- ✅ Прозрачный (без скрытых платежей)
- ✅ Удобные в использовании (скидки при покупке 3+ документов)
- ✅ Быстрый (доставка в течение 1-2 рабочих дней или срочная доставка в тот же день)
Наши услуги созданы для:
- Пары, подающие заявление самостоятельно
- Адвокаты по иммиграционным делам
- Брачные агентства и нотариусы
- Военные пары и иностранные партнеры
📚 Похожие записи блога, которые вы найдете полезными
- Заверенный и нотариально заверенный переводы - чего действительно хочет USCIS
- Как перевести записи о браке и рождении для соответствия требованиям USCIS
- Как перевести записи о гражданском браке для подачи заявки на Грин-карту
🌐 Внешние авторитетные ресурсы
- USCIS - Подготовка документов на английском языке
- NVC - Сбор и подача подтверждающих документов
- Посольство США - Обзор процесса получения визы K-1
❓ FAQ - Перевод иностранных документов для иммиграции
Q1: Могу ли я сам переводить свои документы для USCIS?
A: Нет. USCIS требует, чтобы нейтрального стороннего переводчика с подписанным сертификатом точности.
Q2: Нужно ли заверять мой перевод нотариально?
A: Для USCIS - нет. A заверенный перевод это все, что требуется. Нотариальное заверение необязательно и обычно не требуется.
Q3: Как быстро я могу получить перевод свидетельства о браке?
A: Мы переводим свидетельства о браке в течение 24 часа или меньшеВозможна срочная доставка.
В4: Нужно ли переводить все, включая печати и подписи?
A: Да. Каждое слово, штамп и печать должны быть включены в заверенный перевод.
Q5: Могу ли я повторно использовать заверенный перевод для оформления паспорта, DMV или SSA?
A: Да! Наши переводы принимаются USCIS, SSA, DMV, NVC и паспортные столы.
💬 Заключительные мысли - не позволяйте переводу затягивать ваше иммиграционное дело
Перевод ваших иностранных документов - одна из самых важных частей вашего иммиграционного пакета, и зачастую она является одной из самых самый упускаемый из виду.
На сайте Виртуальный брак в тот же деньМы помогаем парам быстрее получить одобрение, предлагая:
- ✅ Загрузите свои документы и получите заверенный перевод в течение 24 часов
- ✅ Плоские цены со скидками за объем
- ✅ 100-процентное соответствие требованиям USCIS и консульств
- ✅ Поддержка при подаче документов на основании брака, визы К-1 и грин-карты
👉 Получите заверенный перевод прямо сейчас и сделайте еще один большой шаг к одобрению.


