How to Translate Wedding Photos and Captions for Immigration Evidence

Picture of vsdm

vsdm

Author

Table of Contents

How to Translate Wedding Photos and Captions for Immigration

Let’s face it—proving a real marriage to USCIS isn’t always straightforward. One of the most heartfelt (and often overlooked) pieces of evidence? Your wedding photos and captions.

If your wedding captions, signs, or messages written in your native language appear in the photo album you’re submitting for a green card case, they must be translated into English—and yes, certified too.

At Virtual Same Day Marriage, we help couples nationwide—whether you’re looking for a certified translator in Los Angeles, legal document translation in Houston, or certified translation in New York. We’ve got you covered.

Why USCIS Needs Captions Translated

Photos are strong evidence of a real relationship, especially in a marriage-based green card case. But USCIS officers must understand everything that’s presented—including written captions, signs, or messages.

Here are some examples of what we regularly translate:

  • Wedding invitation cards in your native language

  • Captions on Instagram or printed albums

  • Guestbook messages from your ceremony

  • Signage from your wedding celebration (e.g., “Welcome to our big day” in Spanish, Farsi, Tagalog, etc.)

  • Any texts or speech bubbles visible in the photos

Even handwritten love notes or captioned screenshots count if you plan to include them in your evidence packet.

Certified Translation Is a Must

You can’t just plug your captions into Google Translate and hope for the best. USCIS requires certified translations for anything that’s not in English.

Here’s what that means:

✅ A professional translator must prepare the document
✅ A signed certificate of accuracy must accompany it
✅ The translation must mirror the original text as closely as possible

We offer all of this with every order—and yes, we’re a go-to certified translator in Los Angeles, as well as for clients in Houston and New York.

When and Where to Get Wedding Captions Translated

You should prepare your translations before submitting:

  • The I-130 or I-485 adjustment of status package

  • The K-1 visa petition

  • Evidence of a bona fide marriage for consular processing

  • An RFE (Request for Evidence) asking for additional relationship proof

Whether your captions are on a physical wedding album or saved in a digital folder, we can help translate them—fast.

Why Couples Trust Virtual Same Day Marriage

We understand how personal these captions and photos are—it’s your love story, after all.

Here’s why clients across the U.S. work with us:

  • Same-day service available nationwide

  • Professional translators in all major languages

  • Compliant with USCIS, NVC, and embassy requirements

  • Simple process: Just upload and relax

  • Flat pricing—no surprises

Whether you’re located in LA, Houston, or New York, our certified translation team is ready to help.

✅ Internal Link Suggestions

✅ External Link Suggestions

✅ FAQ: Translating Wedding Captions for Immigration

Q1: Do I need to translate captions from Instagram or Facebook?
A: If you’re including screenshots or printouts as evidence, and the text is not in English, yes—it must be translated and certified.

Q2: Can I translate my own captions?
A: No. USCIS requires a third-party translator who is fluent in both languages and includes a signed certificate of accuracy.

Q3: How do I send you my wedding photos and captions?
A: Simply upload your images or text files through our secure online form. We’ll handle the rest.

Q4: Do you offer services in my city?
A: We work nationwide, including clients in Los Angeles, Houston, and New York—but our platform is fully digital, so we can help no matter where you are.

Q5: How much does it cost to translate photo captions?
A: Prices start at $25 per document or set of captions. We also offer rush processing.

✅ Conclusion + CTA

Your wedding day was beautiful—now let’s make sure USCIS understands every heartfelt moment you’re presenting.

📸 Need a certified translator in Los Angeles, Houston, or New York?
💬 We’re here to help—fast, affordable, and legally compliant.

📞 Call us at (619) 393-1870
📩 Or get started online

Let Virtual Same Day Marriage bring your love story to life—on paper and in translation.

Related Blogs

How to Translate and Submit Foreign Language Documents to USCIS

How to Get an Apostille in Tennessee — A Simple Guide for Marriage Consultants, International Attorneys & Adoption Lawyers

How to Get a Birth Certificate Translated for Green Card Processing