📝 Paano Isalin ang Mga Talaan ng Kasal at Kapanganakan para sa Pagsunod sa USCIS
Kapag nag-file ng isang petisyon sa imigrasyon-maging para sa isang green card na nakabatay sa kasal, pagsasaayos ng katayuan, o pagproseso ng konsulado-hinihingi ng USCIS ang lahat ng mga dokumento sa wikang banyaga na ganap na isinalin sa Ingles. Kabilang dito ang mga sertipiko ng kasal, mga rekord ng kapanganakan, at marami pa.
Sa post na ito, gagabayan ka namin sa kung ano ang kinakailangan, kung paano ito magawa nang tama, at kung paano nag-aalok ang Virtual Same Day Marriage ng mabilis at ligtas na pagsasalin ng USCIS, pinagkakatiwalaan ng mga abogado ng imigrasyon, at binuo para sa murang sertipikadong pagsasalin para sa mga mag-asawa.
💡 Bakit Nangangailangan ang USCIS ng Mga Sertipikadong Pagsasalin
Ang mga opisyal ng USCIS ay dapat na malinaw na maunawaan at mapatunayan ang bawat dokumento na isinumite-nang hindi umaasa sa hula o kaalaman sa wikang banyaga. Iyon ang dahilan kung bakit kailangan nila:
"Isang buong pagsasalin sa Ingles na pinatunayan ng tagasalin na kumpleto at tumpak, at sa pamamagitan ng sertipikasyon ng tagasalin na sila ay may kakayahang magsalin."
Ang hindi pagbibigay ng sertipikadong pagsasalin ay maaaring magresulta sa:
- Mga Kahilingan para sa Ebidensya (RFEs)
- Naantala na pag-apruba
- Pagtanggi sa iyong buong petisyon
✅ Ano ang kailangang isalin?
Para sa mga petisyon na nakabatay sa kasal o pamilya, karaniwang kakailanganin mong isalin:
- Ang iyong Sertipiko ng Kasal (Idinirekta mula sa Internasyonal o Internasyonal)
- Ang iyong Sertipiko ng Kapanganakan ng Asawa
- Anumang Mga sertipiko ng kapanganakan ng mga bata
- Mga dekreto ng diborsyo Mula sa mga naunang kasal
- Mga sertipiko ng kamatayan (kung balo)
- Mga dokumento sa pagbabago ng pangalan (kung naaangkop)
Kung ang dokumento ay naglalaman ng ANUMANG tekstong hindi Ingles, kahit na isang selyo, dapat itong isalin at sertipikado.
🔒 Mabilis at Ligtas na Pagsasalin ng USCIS
Sa Virtual Same Day Marriage, alam namin na kailangan mo itong gawin nang mabilis at kumpidensyal.
Nag-aalok kami:
- ✅ 1-2 araw ng negosyo turnaround
- ✅ Magagamit ang serbisyo sa parehong araw
- ✅ Pribadong paghawak ng file na may ligtas na digital na paghahatid
- ✅ Pag-format na naaprubahan ng USCIS para sa Mga Form I-130, I-485, I-129F, I-864, at DS-260
Ang aming proseso ay naka-streamline at madali—i-upload lamang ang iyong mga dokumento, at kami ang bahala sa natitira.
🧑 ⚖️ Pinagkakatiwalaan ng Mga Abugado sa Imigrasyon sa Buong Bansa
Nakuha namin ang tiwala ng mga abogado sa imigrasyon, mga mag-asawa na nagpetisyon, at mga paralegal sa buong US dahil:
- I-format ang mga pagsasalin upang tumugma Mga pamantayan ng USCIS
- Isama ang isang naka-sign na sertipikasyon ng katumpakan
- Gumamit ng mga tagasalin ng tao (hindi Google Translate o AI)
- Maghatid ng malinis, organisadong mga dokumento na nagpapabilis sa pagproseso
💬 "Ang aming law firm ay gumagamit lamang ng Virtual Same Day Marriage para sa mga pagsasalin ng dokumento ng USCIS-mabilis, tumpak, at hindi kailanman tinanggihan." - Immigration Law Office, Los Angeles
💰 Mababang Gastos na Sertipikadong Pagsasalin para sa Mga Mag-asawa
Sinusubukang panatilihing abot-kayang ang iyong kaso? Nakuha ka namin.
Ang aming presyo ay perpekto para sa mga mag-asawa at pamilya na nangangailangan:
- ✅ Transparent na pagpepresyo ng bawat dokumento (simula sa $ 29)
- ✅ Mga diskwento para sa maramihang mga dokumento
- ✅ Mga naka-bundle na pakete para sa Sertipiko ng kasal + mga talaan ng kapanganakan + mga dekreto ng diborsyo
Naniniwala kami na ang suporta sa imigrasyon ay dapat na may mataas na kalidad at budget-friendly.
📚 Mga Kaugnay na Blog Post na Magugustuhan Mo
- Sertipikadong kumpara sa Notarized Translations - Ano ang Talagang Nais ng USCIS
- Paano Isalin ang Mga Talaan ng Kasal sa Sibil para sa Pag-file ng Green Card
- Paano Magsalin ng Mga Dokumento sa Kasal para sa Legal na Pagbabago ng Pangalan
🌐 Mga Awtoridad na Panlabas na Mapagkukunan
- USCIS - Paghahanda ng Iyong Mga Dokumento sa Ibang Bansa
- NVC - Pangkalahatang-ideya ng Mga Suportang Dokumento
- Kagawaran ng Estado ng Estados Unidos - Pagkilala sa Mga Kasal sa Ibang Bansa
❓ FAQ - Pagsasalin ng Mga Talaan ng Kasal at Kapanganakan para sa USCIS
Q1: Maaari ko bang isalin ang sertipiko ng kapanganakan ng aking asawa sa aking sarili?
A: Hindi. Ang USCIS ay nangangailangan ng isang neutral, third-party na tagasalin na may isang naka-sign na sertipikasyon ng katumpakan.
Q2: Kinakailangan ba ang notarization para sa USCIS?
A: Hindi. Sapat na ang mga sertipikadong pagsasalin.Ang notarization ay kinakailangan lamang kung hiniling ito ng ibang ahensya (tulad ng isang lokal na hukuman).
Q3: Paano kung ang dokumento ay may mga selyo o sulat-kamay na mga tala?
A: Lahat ng bagay ay kailangang isalin—kabilang na ang mga selyo, sulat-kamay na teksto, selyo, at mga talababa.
Q4: Gaano katagal aabutin upang makakuha ng mga sertipikadong pagsasalin?
A: Karamihan ay naihatid sa loob ng 1-2 araw ng negosyo. Magagamit ang parehong araw na pagmamadali.
Q5: Maaari ko bang gamitin muli ang parehong pagsasalin para sa SSA, pasaporte, at DMV?
A: Oo! Ang aming mga pagsasalin ay naka-format para sa pagtanggap ng maraming ahensya—SSA, USCIS, Kagawaran ng Estado, at DMV.
💬 Pangwakas na Kaisipan - Gawin Ito nang Tama sa Unang Pagkakataon
Ang pagsasalin ng mga talaan ng kasal at kapanganakan ay maaaring mukhang isang maliit na gawain, ngunit ito ay gumaganap ng isang malaking papel sa pagkuha ng iyong petisyon sa USCIS na naaprubahan nang walang pagkaantala.
Sa Virtual Same Day Marriage, nag-aalok kami ng:
- ✅ Mabilis at ligtas na mga serbisyo sa pagsasalin ng USCIS
- ✅ Abot-kayang presyo para sa mga mag-asawa at pamilya
- ✅ Mga pinagkakatiwalaang pagsasalin na tinanggap ng tao sa buong bansa
👉 Magsimula Ngayon at hayaan kaming hawakan ang iyong mga pagsasalin—upang makapagtuon ka sa kung ano ang talagang mahalaga: pagbuo ng iyong kinabukasan nang magkasama.


