How to Translate a Spouse’s Identity Documents for USCIS

Picture of vsdm

vsdm

Author

Table of Contents

🛂 How to Translate a Spouse’s Identity Documents for USCIS

When you’re petitioning for your spouse—whether it’s through a marriage-based green card, a family petition, or after an overstay on a tourist visa—USCIS will require translated identity documents. This includes your spouse’s passport, birth certificate, marriage record, and sometimes national ID or divorce decrees.

At Virtual Same Day Marriage, we specialize in fast, certified translations that meet all USCIS formatting rules. Whether you need help with a B2 visa marriage translator, a certified translator for family petitions, or even a certified translation for appeal, we’ve got you covered.

📋 What Identity Documents Need to Be Translated?

Any document in a language other than English must be fully translated and certified for USCIS, including:

  • ✅ Passport (main bio page and annotations)

  • ✅ Birth certificate

  • ✅ Marriage certificate

  • ✅ Divorce decrees (if applicable)

  • ✅ National ID cards

  • ✅ Police records or government-issued letters

Even if your spouse speaks English, if the documents are in Spanish, Farsi, French, Tagalog, or any other language—they need a certified translation to be accepted.

📌 Certified Translator for Family Petitions

Whether you’re filing an I-130 family petition or an adjustment of status (I-485), accurate translations are key.

Our certified translator for family petitions service includes:

  • Word-for-word translation of every field

  • Translator’s signed certification of accuracy

  • Formatting that mirrors the original

  • Digital delivery + optional printed copy

  • Accepted by USCIS, NVC, and U.S. consulates

Keyword usage: certified translator for family petitions

We work directly with couples, attorneys, and notarios to ensure every family petition includes the right translations, done right the first time.

💍 B2 Visa Marriage Translator: Why You Need One

If your spouse entered the U.S. on a B2 tourist visa and you got married, congratulations—but it’s especially important your application is bulletproof. USCIS may review B2 visa marriage petitions closely, especially if the intent to marry wasn’t declared upfront.

To avoid complications, make sure every identity document is:

  • Translated if not in English

  • Certified with a translator’s declaration

  • Submitted correctly as part of the adjustment packet

We act as your B2 visa marriage translator with experience in these high-scrutiny cases. We’ve seen petitions approved faster just by making sure every document—especially identity documents—was translated properly and professionally.

Keyword usage: B2 visa marriage translator

⚖️ Certified Translation for Appeal or RFE Response

Did USCIS issue a Request for Evidence (RFE) or deny your petition due to missing or unclear documentation?

We often help with certified translation for appeal and follow-up filings by:

  • Reviewing previously submitted translations

  • Fixing formatting or certification issues

  • Re-translating blurry or incomplete documents

  • Providing same-day turnaround when needed

Don’t resubmit a weak packet—let us help you strengthen it with translations that meet every requirement.

Keyword usage: certified translation for appeal

💻 How to Get Started Online in 3 Easy Steps

  1. Visit our Translation + Apostille Services page

  2. Upload a photo or scan of your spouse’s ID or document

  3. Choose your language, delivery speed, and digital or printed format

  4. Receive your USCIS-certified translation in 24–48 hours

We’ve made it easy for couples across the U.S. and abroad—no trips to an office, no confusing paperwork, just a streamlined online system.

🗂️ Internal Link Suggestions

  • Translation + Apostille Services

  • How to Translate Marriage Documents for USCIS Consular Processing

  • Certified Translation Requirements for USCIS

🌐 External Link Suggestions

  • USCIS – Translations and Filing Guidance

  • USCIS – I-130 Petition for Alien Relative

  • NVC – Document Requirements

❓ FAQ – Translating a Spouse’s Identity Documents

1. Do I need to translate my spouse’s passport for USCIS?

Yes, if any part of the passport (like stamps, annotations, or names) is not in English, it should be translated.

2. Can I translate the documents myself?

No. USCIS requires a third-party certified translator with a signed declaration.

3. Is this required for a B2 visa marriage case?

Absolutely. If you’re adjusting status after entering on a tourist visa, all foreign-language documents must be certified.

4. How long does it take?

Most translations are completed in 24–48 hours, with rush options available.

5. What if I already submitted a poor translation and got denied?

We can help fix it with a certified translation for appeal or a new, properly formatted translation.

✅ Conclusion: Don’t Let Translation Hold Up Your Petition

USCIS takes documentation seriously—especially for family petitions, B2 visa marriage cases, and appeals. Submitting foreign-language documents without a proper certified translation could delay or even derail your case.

With Virtual Same Day Marriage, you’ll get:

  • A reliable certified translator for family petitions

  • Fast turnaround for B2 visa marriage translator services

  • Support for certified translation for appeal after RFE or denial

  • 100% USCIS-compliant results

👉 Click here to upload your spouse’s documents and get started —or contact us if you need help with which identity docs to translate. We’ll walk you through it step by step

 

Related Blogs

How to Translate Religious Marriage Certificates for USCIS (Faith-Based & Legal)

How to Get an Apostille in Wisconsin — What You Need to Know for Work, Travel & Legal Matters

How to Translate Marriage Proof for Green Card Approval (Without Delays)