💍 Sertipikadong Mga Serbisyo sa Pagsasalin para sa Mga Mag-asawa ng Imigrasyon
Kung ikaw at ang iyong asawa ay nag-navigate sa proseso ng imigrasyon ng US, ang isa sa pinakamahalagang hakbang ay tiyakin na ang lahat ng iyong mga dokumento sa wikang banyaga ay isinalin nang tama. At hindi lamang anumang pagsasalin—ang USCIS, ang National Visa Center, at mga embahada ng Estados Unidos ay nangangailangan ng pagsasalin ng dokumento na nakatuon sa pagsunod na nakakatugon sa mga partikular na legal na pamantayan.
Sa Virtual Same Day Marriage, dalubhasa kami sa pagtulong sa mga kliyente ng imigrasyon na nakabatay sa kasal na makuha ang tamang mga dokumento na isinumite sa tamang paraan. Kung kailangan mo ng isang pagsasalin na may lagda at selyo o nagtataka kung kailangan mo ng isang apostille pagkatapos ng sertipikadong pagsasalin, gagabayan ka ng gabay na ito sa kung ano ang kinakailangan—at kung paano namin ito ginagawang madali.
📋 Bakit Mahalaga ang Sertipikadong Pagsasalin para sa Imigrasyon na Batay sa Pag-aasawa
Kung ang iyong sertipiko ng kasal o mga sumusuportang dokumento (tulad ng mga sertipiko ng kapanganakan o mga dekreto ng diborsyo) ay hindi nasa Ingles, dapat kang magsumite ng sertipikadong pagsasalin sa Ingles kapag nag-aaplay para sa:
- Green Card (adjustment of status o consular)
- Pahintulot sa Trabaho (Form I-765)
- Mga dokumento sa paglalakbay (Form I-131)
- Fiancé o spousal visa (K-1 o CR-1)
Ang USCIS at mga konsulado ay hindi tatanggap ng mga dokumento maliban kung ang mga ito ay:
- Kumpleto at tumpak
- Ganap na isinalin, salita-sa-salita
- Kasabay ng sertipikasyon ng pagsasalin
Paggamit ng Keyword: Pagsasalin ng Dokumento na Nakatuon sa Pagsunod
✅ Ano ang Pagsasalin na may Lagda at Selyo?
Ang wastong pagsasalin na may lagda at selyo ay kinabibilangan ng:
- Kumpletong Ingles na bersyon ng iyong dokumento
- Isang pahayag ng sertipikasyon mula sa tagasalin na nagpapahayag ng katumpakan
- Pangalan, lagda, at impormasyon sa pakikipag-ugnay ng tagasalin
- Isang kumpanya o propesyonal na selyo o selyo
Kasama namin ito sa bawat order nang walang dagdag na gastos. Ang aming mga sertipikadong pagsasalin ay tinatanggap ng:
- USCIS
- Mga embahada ng Estados Unidos sa ibang bansa
- Mga kagawaran ng estado
- Mga Korte ng Pamilya at mga Ahensya ng Gobyerno
Paggamit ng keyword: pagsasalin na may lagda at selyo
🌍 Kailangan mo ba ng isang apostille pagkatapos ng sertipikadong pagsasalin?
Kung isinumite mo ang iyong sertipiko ng kasal sa labas ng Estados Unidos—halimbawa, sa panahon ng pagproseso ng konsulado o sa isang dayuhang pamahalaan—maaaring kailanganin mong kumuha ng apostille pagkatapos ng sertipikadong pagsasalin.
Ang apostille ay isang pormal na sertipikasyon na idinagdag sa iyong dokumento ng Estados Unidos na ginagawang wasto ito para sa internasyonal na paggamit sa ilalim ng Hague Apostille Convention.
Nag-aalok kami ng isang kumpletong serbisyo ng bundle:
- Isalin namin ang iyong dokumento
- Mag-aplay para sa apostille mula sa naaangkop na Kalihim ng Estado
- Ibalik ang lahat sa iyo - digital o pisikal
Paggamit ng keyword: apostille pagkatapos ng sertipikadong pagsasalin
⚡ Mabilis, maaasahan, at 100% sertipikadong tao
Sa Virtual Same Day Marriage, ipinagmamalaki namin ang aming sarili sa paghahatid ng mga pagsasalin na:
- ✅ Sertipikado at naka-format sa USCIS at internasyonal na mga pamantayan
- ✅ Naihatid sa loob ng 24-48 na oras (magagamit ang rush sa parehong araw)
- ✅ Magagamit sa 70+ na mga wika
- ✅ Isinalin ng mga tunay na tao—hindi kailanman mga tool sa AI
Alam namin kung gaano nakakapagod ang imigrasyon, at narito kami upang gawing maayos ang bahaging ito hangga't maaari.
🗂️ Anong mga uri ng mga dokumento ang isinasalin namin para sa mga mag-asawa ng imigrasyon
- Mga sertipiko ng kasal
- Mga sertipiko ng kapanganakan at diborsyo
- Mga Pambansang ID at Pasaporte
- Mga clearance ng pulisya
- Mga pahayag sa bangko at magkasanib na mga bayarin (bona fide na katibayan ng kasal)
- Mga talaan ng pagbabago ng pangalan
- Mga talaan ng korte sa ibang bansa
Tinutulungan din namin ang mga kliyente na subaybayan kung aling mga dokumento ang nangangailangan ng apostille o notarization bago isumite.
🔗 Mga Mungkahi sa Panloob na Link
- Pagsasalin + Mga Serbisyo ng Apostille
- Mga Kinakailangan sa Sertipikadong Pagsasalin para sa USCIS
- Paano Magsalin ng Mga Dokumento ng Kasal para sa Pagproseso ng Konsulado
🌐 Mga Mungkahi sa Panlabas na Link
- USCIS - Mga Kinakailangan sa Pagsasalin
- Kagawaran ng Estado ng Estados Unidos - Gabay sa Apostille
- Ang Hague Conference on Apostilles
❓ FAQ - Sertipikadong Pagsasalin para sa Mga Mag-asawa ng Imigrasyon
1. Maaari ko bang isalin ang aking sariling sertipiko ng kasal para sa USCIS?
Hindi. Ang USCIS ay nangangailangan ng isang neutral na sertipikadong tagasalin ng third-party. Ang mga pagsasalin sa sarili ay tatanggihan.
2. Ano ang eksaktong ibig sabihin ng "sertipikadong pagsasalin"?
Kasama dito ang isang salita-sa-salita na bersyon ng Ingles ng iyong dokumento, isang pahayag ng sertipikasyon, at isang pagsasalin na may lagda at selyo para sa pagiging tunay.
3. Kailangan ko rin ba ng apostille?
Kung ang iyong mga isinalin na dokumento ay ginagamit lamang sa labas ng Estados Unidos. (hal., para sa pagproseso ng konsulado o internasyonal na pag-file).
4. Gaano katagal ang pagsasalin?
Ang karaniwang paghahatid ay 24-48 na oras. Nag-aalok kami ng mabilis na serbisyo kung kailangan mo ito sa parehong araw.
5. Tatanggapin ba ng USCIS ang aking pagsasalin?
Oo—dalubhasa ang aming serbisyo sa pagsasalin ng dokumento na nakatuon sa pagsunod, at natutugunan ng aming pag-format ang lahat ng mga kinakailangan ng USCIS at NVC.
✅ Konklusyon: Ipasalin nang tama ang iyong mga dokumento sa kasal sa unang pagkakataon
Kung nag-aaplay ka para sa isang green card, permit sa trabaho, o dumadaan sa pagproseso ng konsulado, huwag hayaang maantala ng isang error sa pagsasalin ang iyong kaso. Hayaan kaming hawakan ito para sa iyo-mabilis, propesyonal, at may ganap na pagsunod.
Sa Virtual Same Day Marriage, makakakuha ka ng:
- Mabilis at sertipikadong pagsasalin na may lagda at selyo
- Opsyonal na apostille pagkatapos ng sertipikadong pagsasalin
- Abot-kayang pagpepresyo na may mga pagpipilian sa parehong araw
- Isang koponan na nauunawaan kung ano ang talagang kailangan ng mga mag-asawa sa imigrasyon
👉 Mag-click dito upang i-upload ang iyong mga dokumento sa kasal ngayon - o makipag-ugnay sa amin kung hindi ka sigurado kung ano ang kinakailangan. Narito kami upang tulungan ka sa bawat hakbang ng paraan.



