Como lidar com a papelada da imigração após um casamento virtual

Índice

Casar online é rápido e cómodo - mas tratar da papelada da imigração depois pode ser complicado. É por isso que no Casamento Virtual no Mesmo Dia, ajudamo-lo em todas as etapas do processo, desde a preparação dos documentos até à tradução e apresentação.

Se precisa de carregar um documento para traduçãoou obter um certificado de tradução digitalou encontrar um serviço rápido de tradução de documentoseste guia explica tudo.

Passo 1: Recolher os documentos de imigração necessários

Depois do seu casamento virtual, precisará do seguinte:

  • Certidão de casamento (apostilada ou autenticada, consoante o país)

  • Qualquer sentença de divórcio ou certidão de nascimento anterior

  • Documentos de identificação

Se algum destes documentos estiver noutra língua, é necessária uma tradução antes da apresentação ao USCIS.

Passo 2: Carregar documento para tradução

O nosso sítio Web torna simples carregar documentos para tradução em apenas alguns cliques. Aceitamos PDFs, digitalizações e até fotografias do seu telemóvel.

Passo 3: Obter um certificado de tradução digital

Todas as traduções compatíveis com a USCIS devem incluir:

  • O documento traduzido

  • Uma declaração de exatidão do tradutor

  • Os dados de contacto e a assinatura do tradutor

Fornecemos tudo isto em formato digital, para que possa descarregar e imprimir sempre que necessário.

Porquê utilizar um serviço de tradução rápida de documentos?

Quando o tempo é importante (por exemplo, para os pedidos de visto I-130 ou K-1), é necessário:

  • Prazo de entrega de 24-48 horas

  • Conformidade de formatação USCIS

  • Tratamento seguro de ficheiros

Damos prioridade à rapidez sem sacrificar a exatidão. É isso que faz de nós um serviço de tradução rápida de documentos para clientes de imigração.

Sugestões de texto alternativo de imagem:

  • "Carregar documento para tradução através de um portal seguro"

  • "Certificado de tradução digital para o cartão verde baseado no casamento"

  • "Serviço rápido de tradução de documentos para formulários de imigração"

Sugestões de ligações internas:

Sugestões de ligações externas:

FAQs

P1: Que tipos de ficheiros posso carregar para tradução?
R: São aceites PDFs, documentos Word, JPGs, PNGs e digitalizações.

P2: O que é um certificado de tradução digital?
R: É uma declaração oficial de que a tradução está correta, assinada pelo tradutor e pronta para o USCIS.

P3: O vosso serviço de tradução é aprovado pela USCIS?
R: Sim. Todas as traduções cumprem as normas da USCIS para traduções certificadas.

P4: Posso obter um serviço no próprio dia?
R: Em casos urgentes, sim! Contacte-nos diretamente para obter opções rápidas.

P5: O meu documento carregado é seguro?
R: Utilizamos sistemas encriptados para proteger todos os dados dos clientes.

Conclusão + CTA

A tradução da sua certidão de casamento ou de outros documentos não tem de ser stressante. Pode facilmente carregar o documento para traduçãoe receber um certificado de tradução digitale desfrutar do nosso serviço rápido de tradução de documentos sem sair de casa.

Contacte hoje mesmo o Casamento Virtual no Mesmo Dia e deixe-nos tratar da papelada, para que se possam concentrar no vosso novo futuro juntos. ❤️

 

Blogues relacionados

Virtual Reception Games & Icebreakers: Making Your Online Wedding Unforgettable

Casamento virtual na Austrália: Uma visão geral jurídica

Quick Guide to Same-Day Virtual Marriages